"绿科"作为公司名,翻译成哪个英文名比较好呢,拜托大家推荐下哈谢谢了
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 11:06:40
就叫GreenCo.好啦,
既有音译又有意译。
科技:science and technology
综合楼上,叫Green Sci-Tech,吼吼!Sci-Tech也是个简写。
Green science
或者
Green ology
Green Branch
一楼的GreenTech最好
外国很多科技公司都是Tech结尾的
Greenology
很有创意哦
nology 是技术的词根
Green 是绿色
重合后产生Greenology ~ 意为绿色与科技的重合~