"绿科"作为公司名,翻译成哪个英文名比较好呢,拜托大家推荐下哈谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 11:06:40

就叫GreenCo.好啦,
既有音译又有意译。

科技:science and technology

综合楼上,叫Green Sci-Tech,吼吼!Sci-Tech也是个简写。

Green science
或者
Green ology

Green Branch

一楼的GreenTech最好
外国很多科技公司都是Tech结尾的

Greenology

很有创意哦

nology 是技术的词根

Green 是绿色

重合后产生Greenology ~ 意为绿色与科技的重合~